Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "wandering in the wilderness" in Chinese

Chinese translation for "wandering in the wilderness"

在野的

Related Translations:
the wilderness rose uto it:  荒原向着山头的陶罐伸展而上
wandering electron:  漂移电子游离电子
wandering grasshopper:  澳洲疫蝗
wandering coal:  鸡窝煤层鸡窝状煤层
wander light:  泛光灯
wandering jew:  1.〔the W- J-〕 流浪的犹太人〔中古传说中一个名叫 Joannes Buttadeus 的犹太人,因其嘲弄被钉上十字架的耶稣,遭天谴永远流浪〕;流浪者。2.〔w- Jew, W- jew 〕 【植物;植物学】攀绕植物。
wandering reach:  游荡河段游荡性河段
wandering river:  旺德灵里弗游荡性河段游荡性河流
phase wander:  相位漂移
wandering arthritis:  风痹游走性关节炎
Example Sentences:
1.They wandered in the wilderness in a solitary way ; they found no city to dwell in
4他们在旷野荒地漂流,寻不见可住的城邑。
2.He poureth contempt upon princes , and causeth them to wander in the wilderness , where there is no way
40他使君王蒙羞被辱,使他们在荒废无路之地漂流。
3.He poureth contempt upon princes , and causeth them to wander in the wilderness , where there is no way
诗107 : 40他使君王蒙羞被辱、使他们在荒废无路之地漂流。
4.And your children shall wander in the wilderness forty years , and bear your whoredoms , until your carcases be wasted in the wilderness
33你们的儿女必在旷野飘流四十年,担当你们淫行的罪,直到你们的尸首在旷野消灭。
5.And jehovah ' s anger was kindled against israel , and he made them wander in the wilderness forty years , until the whole generation which had done evil in the sight of jehovah was consumed
13耶和华的怒气向以色列人发作,使他们在旷野飘流四十年,直到在耶和华眼前行恶的那一代人都消灭了。
6.13 and the lord ' s anger was kindled gainst israel , and he made them wander in the wilderness forty years , until all the generation , that had done evil in the sight of the lord , was consumed
13耶和华的怒气向以色列人发作,使他们在旷野飘流四十年,等到在耶和华眼前行恶的那一代人都消灭了。
7.And the lord ' s anger was kindled against israel , and he made them wander in the wilderness forty years , until all the generation , that had done evil in the sight of the lord , was consumed
13耶和华的怒气向以色列人发作,使他们在旷野飘流四十年,等到在耶和华眼前行恶的那一代人都消灭了。
8." so the lord ' s anger burned against israel , and he made them wander in the wilderness forty years , until the entire generation of those who had done evil in the sight of the lord was destroyed
民32 : 13耶和华的怒气向以色列人发作、使他们在旷野飘流四十年、等到在耶和华眼前行恶的那一、代人都消灭了。
9.Abraham rose early in the morning , took some food and a waterskin full of water and gave it to hagar ; he set the child on her shoulder and sent her away , and she went and wandered in the wilderness of beersheba
亚伯拉罕第二天一早起来,拿了些食物和一皮袋水给夏甲。他让孩子伏在夏甲户上送好上路。她走到别是巴荒野里迷了路。
10.And abraham rose up early in the morning , and took bread , and a bottle of water , and gave it unto hagar , putting it on her shoulder , and the child , and sent her away : and she departed , and wandered in the wilderness of beer - sheba
创21 : 14亚伯拉罕清早起来、拿饼和一皮袋水、给了夏甲、搭在他的肩上、又把孩子交给他、打发他走夏甲就走了、在别是巴的旷野走迷了路。
Similar Words:
"wandering heart" Chinese translation, "wandering heart rhythm" Chinese translation, "wandering in brazilian forest" Chinese translation, "wandering in forest" Chinese translation, "wandering in search of adventure" Chinese translation, "wandering jew" Chinese translation, "wandering kid" Chinese translation, "wandering lake" Chinese translation, "wandering liver" Chinese translation, "wandering mark" Chinese translation